【ニイハオから覚える中国語】第4回:不好意思(ごめんなさい)
中国で誤るときの表現は主に二つ「对不起(ドゥイブチィ)」と「不好意思(ブゥハオイース)」があります。どちらも、ごめんなさいという意味で、「不好意思」のほうが丁寧な表現という人もいますが、実際にはそれほど気にされていないようです。
注意したいのは、お店で店員さんに声をかけるときなどに、日本語の「すみません」の間隔で使うことはほとんどありません。そういう場合は、「你好(ニイハオ)」と声をかけるほうが自然です。
IBCW
中国で誤るときの表現は主に二つ「对不起(ドゥイブチィ)」と「不好意思(ブゥハオイース)」があります。どちらも、ごめんなさいという意味で、「不好意思」のほうが丁寧な表現という人もいますが、実際にはそれほど気にされていないようです。
注意したいのは、お店で店員さんに声をかけるときなどに、日本語の「すみません」の間隔で使うことはほとんどありません。そういう場合は、「你好(ニイハオ)」と声をかけるほうが自然です。
0コメント