【明日から使える中国語】辛苦了(お疲れ様でした)
日本人がよく使う「お疲れ様でした」は、中国では「辛苦了」と言います。文字だけを見ると、「辛かったでしょう~」みたいなニュアンスに思えますが、「お疲れ様でした」と同じように、気軽に使われます。
ただし、日本で挨拶として使われる「お疲れ様です」のような使い方はしませんので、注意してください。
IBCW
日本人がよく使う「お疲れ様でした」は、中国では「辛苦了」と言います。文字だけを見ると、「辛かったでしょう~」みたいなニュアンスに思えますが、「お疲れ様でした」と同じように、気軽に使われます。
ただし、日本で挨拶として使われる「お疲れ様です」のような使い方はしませんので、注意してください。
0コメント